カートをみる マイページへログイン ご利用案内 お問い合せ お客様の声 サイトマップ

植物は一つひとつが自然の芸術品。 【ガーデントロピカ】は一点もの主義のお店です。ガーデントロピカのこだわり:1.ガーデントロピカは現品お届け 2.手間をかけた商品をお届けします 3.良い観葉植物の基準を設けています

門松価格改定のお知らせ 昨今、主要原材料の価格高・人件費・運送費の高騰が続いている中、コストが上昇し、原材料費等の負担が従来よりも大きくなっております。弊社と致しましても様々な対策を講じてコスト削減に努めてまいりましたが、企業努力では現在の価格維持が困難な状況となりました。

誠に不本意ではございますが商品の価格改定を本年度受注分より実施させて頂きます。

ジャパンタイムズに掲載されました

2014/01/01 当店の門松がジャパンタイムズに紹介されました

Kadomatsu

Kadomatsu, literally meaning “gate pine,” is placed in pairs in front of houses to welcome toshigami. They are placed outside Dec. 13 or later until Jan. 7.

However, decorating a Christmas tree has become increasingly popular in Japan and thus Japanese tend to put out kadomatsu Dec. 26 or later.


Kadomatsu is composed of three bamboo shoots that are cut diagonally in different lengths, pine and sometimes ume (plum) tree sprigs, which represent longevity, prosperity and steadfastness, respectively, and a base made of straw.

The first time kadomatsu appeared in writing was in a verse by an 11th-century poet, according to ?Kadomatsu-Japan.com operated by a Hyogo Prefecture-based gardening company.

Kadomatsu in the Kanto region are different from those in Kansai. In Kanto, the bamboo is placed higher in the decoration than the pine while the pine is higher than the bamboo in Kansai.

Cheap kadomatsu can be bought for a few hundred yen, but good ones can be expensive.

?Kadomatsu-Japan.com has a simple, 100-cm-high kadomatsu for \31,500 while the most expensive, which has not only bamboo and pine but also decorative flowers, is 180 cm high and costs \210,000.

第一三共のホームページに掲載されました

2014/07/22
ガーデントロピカが第一三共のホームページに掲載されました。

第一三共(株)>eヘルシーレシピ

NHKの取材を受けました

2010年12月17日、門松づくりの様子をNHKが取材しにきてくれました。

(なぜか、室内から隠し撮りのように撮ったので不鮮明です。)

インタビューを受ける社長。(かなり緊張ぎみ)          

   取材  女優さん専用のレフ板らしいです(笑)      

門松

撮影される作業中の職人さん

   取材  前日からの寒さに桶の中の土が凍って、うまく松が刺さりません。

                                 お湯を掛けながらの作業です。     

門松

その日の3時間後には、テレビニュース・オンラインニュースとなり配信されました。

   取材      

ページトップへ